Jezi pou kont li ofri nou libète soti nan esklavaj p'ap janm fini an ak esklavaj peche ...

Jezi pou kont li ofri nou libète soti nan esklavaj p'ap janm fini an ak esklavaj peche ...

Benediksyon pou, ekriven ebre yo chokan pivote soti nan Old Kontra a ak Nouvo Kontra a avèk - “Men, Kris la te vini kòm gran prèt nan bon bagay k ap vini yo, avèk tant lan pi gwo ak plis pafè pa te fè ak men, sa vle di, pa nan kreyasyon sa a. Se pa avèk san bouk kabrit ak ti bèf, men ak pwòp san li li antre nan kote ki apa pou Bondye a pou tout tan, li te resevwa redanmsyon etènèl. Paske, si san jenn ti towo bèf yo ak bouk kabrit yo ak san sann yon jennès la, ki mete apa pou pwòp, pou sanktifye pou kò a, ki pi plis san Kris la, ki moun ki pa nan Lespri Bondye a ki p'ap janm fini ofri tèt li san tach nan Bondye, netwaye ou. konsyans ki soti nan travay mouri pou sèvi Bondye vivan an? Se poutèt sa, li se medyatè pou nouvo alyans lan, pa mwayen lanmò, pou redanmsyon transgresyon yo dapre premye alyans lan, pou moun ki aple yo resevwa pwomès eritaj etènèl la. ” (Ebre 9: 11-15)

Soti nan Diksyonè Bib la - Nan kontra lwa Ansyen Testaman ak favè Nouvo Testaman an, “Lwa yo te bay nan Sinayi a pa chanje pwomès favè Abraram te bay la. Yo te bay lalwa Moyiz la pou agrandi peche lèzòm sou background favè Bondye a. Li ta dwe janm sonje ke tou de Abraram ak Moyiz ak tout lòt pèp Bondye OT yo te sove pa lafwa sèlman. Lwa a nan nati esansyèl li te ekri sou kè moun nan kreyasyon e li toujou rete la pou eklere konsyans moun; levanjil la, sepandan, te devwale bay moun sèlman apre lòm fin peche. Lwa a mennen nan Kris la, men se sèlman levanjil la ka sove. Lwa a pwononse nonm yon pechè sou baz dezobeyisans nonm lan; levanjil la pwononse moun ki jis sou baz lafwa nan Jezikri. Lwa a pwomèt lavi sou kondisyon obeyisans pafè, yon kondisyon kounye a enposib pou moun; levanjil la pwomèt lavi sou kondisyon lafwa nan obeyisans pafè Jezikri. Lwa a se yon ministrasyon lanmò; levanjil la se yon ministè nan lavi yo. Lwa a fè yon moun tounen esklav; levanjil la pote kretyen an libète nan Kris la. Lalwa ekri kòmandman Bondye yo sou tab wòch; levanjil la mete kòmandman Bondye yo nan kè kwayan an. Lwa a etabli devan moun yon estanda konduit pafè, men li pa bay mwayen pou yo ka atenn estanda sa a kounye a; Levanjil la founi mwayen ki ka pèmèt moun ki kwayan a jwenn estanda jistis Bondye a grasa lafwa nan Kris la. Lalwa mete lèzòm anba kòlè Bondye; levanjil la delivre lèzòm anba kòlè Bondye. " (Pfeiffer 1018-1019)

Kòm li di nan vèsè ki anwo yo soti nan ebre - "Se pa avèk san kabrit ak ti towo bèf, men ak pwòp san li, li te antre nan kote ki pi sen an yon fwa pou tout, li te jwenn redanmsyon etènèl." MacArthur ekri ke mo sa a an patikilye pou Bondye vin delivre yo jwenn sèlman nan vèsè sa a ak nan de vèsè soti nan Lik ak vle di liberasyon an nan esklav pa peman yon ranson. (MacArthur 1861)

Jezi 'ofri' tèt li. MacArthur ankò ekri “Kris la te vini nan pwòp volonte li ak yon konpreyansyon konplè sou nesesite ak konsekans sakrifis li a. Sakrifis li a pa t 'sèlman san li, li te tout nati imen l' yo. " (MacArthur 1861)

Fo anseyan ak fo relijyon kenbe nou ap eseye peye pou delivre nou an ki te deja peye nan tout pa Kris la. Jezi libere nou pou nou ka swiv li tout tan nan sakrifis nan letènite. Li se sèl Mèt ki vo apre paske Li pou kont li te achte vrè libète ak redanmsyon nou an!

RESOUS:

MacArthur, Jan. MacArthur Etid Bib la. Wheaton: Crossway, 2010.

Pfeiffer, Charles F., Howard Vos ak John Rea, eds. Wycliffe Bib Diksyonè. Peabody: Hendrickson, 1975.